有奖纠错
| 划词

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

偏见比无知离真理更远。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quizá haya que ir más lejos.

然而,我们可能有必要再进

评价该例句:好评差评指正

Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.

们被带到明吉万附近地里干活,有时去更远地方。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones, las operaciones del ACNUR están aún más lejos de verse coronadas por el éxito.

在其地区,难民事高级专员办事处行动远远没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de una directriz muy general, pero no le parecía posible ir más lejos en ese sentido.

这是个极为普遍准则,但不认为有可能进加以探讨。

评价该例句:好评差评指正

Si el objetivo primario es lograr que todos los niños culminen su ciclo de enseñanza primaria, es preciso, en consecuencia, mirar más lejos.

尽管首要目标是使所有儿童能够完成初级教育,但还必须看得更远。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación del informe de que “el conflicto también ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh” no puede estar más lejos de la verdad.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos aspectos, las propuestas del Relator Especial han ido más lejos en el desarrollo progresivo del derecho internacional de lo que la CDI está dispuesta a aceptar.

在某些方面特别报告员建议就逐渐发展国际法而言已经超出了全体委员会愿意接受程度。

评价该例句:好评差评指正

El 25 de octubre, dos twa sospechosos de colaborar con las FDN fueron secuestrados de sus hogares respectivos en la zona de Kiyenzi en la comuna de Kanyosha y decapitados unos metros más lejos.

25日,两名被怀疑同国防军勾结特瓦族人分别于们在Kanyosha县Kiyenzi 区家中遭到绑架,并在离家几米处被砍头。

评价该例句:好评差评指正

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况国家——所谓“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标实现最远,这并非巧合

评价该例句:好评差评指正

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:是布什总统不可傲慢,这使疯狂超过了任何人;是世界经济不断加剧全球化。

评价该例句:好评差评指正

Según ha podido saber el Relator Especial, varias organizaciones internacionales y de profesionales han promovido códigos de prácticas éticas, y el Reino Unido, ha ido más lejos que ningún otro país desarrollado en su intento por aplicar un código ético.

特别报告员了解,若干国际和专业组织直在宣传推广《道德业则》,51 联合王国付出了比其国家更多努力,全力执行道德则。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General fue aún más lejos, con la aparente anuencia del Consejo de Seguridad, tratando de apaciguar a Etiopía mediante el nombramiento de un Enviado Especial encargado de explorar las opciones de un “mecanismo alternativo”, tal como había pedido Etiopía.

秘书长在安全理事会明显默许之下,甚至还对埃塞俄比亚进行安抚,任命了名特使来探讨如何建立埃塞俄比亚所要求“备选机制”。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es una organización regional en sí misma, sino una organización intergubernamental internacional, la alianza ha evolucionado en el transcurso de los años hasta pasar a ser una gestora de la seguridad en un sentido amplio, primero en Europa y ahora más lejos.

尽管从其本身讲它并不是个区域组织,而是个国际政府间组织,但该联盟在若干年中已演变为更广泛意义上安全管理组织,先是在欧洲,现在是在欧洲之外。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que el proyecto revisado de artículo 7 reflejaba el criterio del Grupo de Trabajo sobre los requisitos mínimos que habría que aplicar respecto de la forma de un acuerdo de arbitraje, mientras que el nuevo texto propuesto iba mucho más lejos, llegando a abordar el reconocimiento de la validez de los acuerdos de arbitraje verbales.

据指出,第17条修订草案反映了工作组对于应当在仲裁协议形式问题上适用最低要求理解,而拟议新案文走得更远,甚至包括了对口头仲裁协议效力承认。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进,强调打击恐怖主义斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa de los ministros de economía del Grupo de los Ocho de ofrecer un mayor alivio multilateral de la deuda a una serie de países pobres parece reconocer implícitamente que las estimaciones anteriores del grado de alivio necesario para que la deuda fuera sostenible se habían quedado cortas o que el concepto no era suficientemente riguroso desde el punto de vista analítico, dado que se propuso ir mucho más lejos con el alivio de la deuda para aumentar sus posibilidades de sostenibilidad.

八国集团财政部长关于加深对若干穷国债减免倡议似乎暗示,以往对进行必要减免以加强持续承受债能力评估是不完整,或没有对该概念作出严格分析,结果才会建议进行新巨额减免,以创造更多机会,实现可持续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信据, 信口雌黄, 信口开河, 信口开河的, 信口开河的人, 信赖, 信念, 信女, 信皮儿, 信瓤儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Cuanto más lejos se va, menos se aprende.

其出弥远,其知弥少。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hoy sin ir más lejos voy a trabajar mucho.

我今天是要努力工作的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移城堡

Sólo un poquito más lejos que lo que van ustedes.

比你们去的地方还要再远一点。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Está mucho más que lejos, tengo mucho más que hambre.

那里不只是远,是非常远,我远不止饥饿,是非常饿。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Eso viene de más lejos, de por este otro rumbo.

这声音是从更远的地方来的,是从另一个方向来的。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Está mucho más lejos y el viaje es mucho más difícil.

我的家更远,回去也更困难。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Porque no pudo encontrar un sitio más lejos de él, digo yo.

“我看,八成是想离他越远越好吧!

评价该例句:好评差评指正
作家人物

Nada más lejos de la realidad, pues el éxito no se hizo esperar.

没有什么比这更荒谬的,因为不久之后该书就取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y a los españoles les pasó lo mismo, pero querían ir todavía más lejos.

西班牙人也是这样,但他们想走得更远。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La montaña está un poco más lejos, pero también... también me gusta, también hay en el país.

山有点远,但… … 我也喜欢,我们国家也有。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

–Bueno, cuanto más lejos llegábamos en nuestra organización, tanta más gente encontrábamos con la sensación de tener menos poder.

“喔,是这样的,我们发现,越是组织的内层,就越缺乏活力。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sin ir más lejos, tenemos aquí un artículo del periódico The Times que se llama How to be Spanish.

就不说别的,《泰晤士报》有一篇名为《如何成为西班牙人》的文章。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por momentos, aparecían gatos salvajes, y, más lejos, divisó un hato de cebras, blanco contra el verdor de la maleza.

在黄色的平原上,有几只野羊显得又小又白,在远处,他看见一群斑马,映衬着葱绿的灌木丛,显得白花花的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un largo y ciego paredón de hospital cerraba la acera de enfrente; el sol reverberaba, más lejos, en unos invernáculos.

人行道对面是一家医院的长围墙,远处一些暖房的玻璃闪闪反射着阳光。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Ir más lejos y adentrarse en el espacio profundo cuesta miles más.

更进一步进入深空需要花费数千美元。

评价该例句:好评差评指正
西语版翻唱

Te veo volar más lejos y dejarme.

看你飞远去 看你离我远去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Muchos pensaban que estábamos locos, yo misma, sin ir más lejos.

许多人认为我们疯,我自己, 没有进一步。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y durante el último curso, sin ir más lejos, se había caído desde una escoba voladora a quince metros de altura.

就在去年,哈利飞到五十英尺高的空中时,还从飞行着的扫帚上坠落下来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. BIANCHI) Este verano, sin ir más lejos, la infanta Sofía se había hecho daño en una rodilla e iba con muletas.

(马丁·白兰奇)就说这个夏天吧,索菲亚公主的膝盖受伤,得拄着拐杖走路。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De vuelta de los montes, los cazadores alargan por aquí el paso y se suben por los vallados para ver más lejos.

猎人们从山里回来,走过这里,就加大脚步登上围坎,这样他们就可以看得更远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信手拈来, 信手涂鸦, 信手涂鸦之物, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信条, 信筒, 信徒, 信托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接